法輪法語 2021.9月 釋隆門圓通法師



2021.09.09阿難請問釋尊

阿難請問釋尊

 

中文原著:隆門圓通法師  英文翻譯:張惠平

Written by Master Shih Longmen Yuantong  Translated by Huei Ping Chang

 

往昔,阿難尊者曾問世尊身、口、意三業、何者為重?

佛回答:「意業為首、次口業、再次為身業。」

    因為意業清淨,身口舉動言說,便能端正,所作所為都會向善的。阿含經有偈云:「諸惡莫作,眾善奉行,自淨其意,是諸佛教。」由此可知淨意正心,是最重要的。

    佛說:人生造業的原動力,乃出於個人的心識。故每個人皆可從自己內心去改造。身語意是「業」的發動處。要使身語意時時存善去惡,即能造就善業,自利利人。反之,身語意中存惡、作惡,則會造出十惡業來,必會害社會人群。

    太虛大師言:「仰止唯佛陀,完成在人格,人成即佛成,是名真實現。」 這話是說依止佛陀的真理,修習智德、培養健全的人格,使人達到完美品德的教法,才是學佛的真義。

   學佛,一方面可制止在外的惡行,一方面可淨化內心的心念。如此,佛法是為建立人間淨土,佛教人生,才是適合時代需要的佛教。

  吉祥分享

資料來源:心靈甘露(),隆門圓通法師著。

 

Ananda Asking the World-Honored One

 

Arya Ananda asked the World-Honored One, “Among the body, speech, and mind, which one is the most important?”  The World-Honored One answered, “The mind is the most important, the speech is the second most important, and the body is the third.”

 

Because of the pure mind, the body and speech will be upright.  Whatever one does will turn towards goodness.  The Agama Sutra says, “Do not do any kind of evil deeds, but follow every kind of goodness.  One’s mind should be purified.  This is called Buddhism.”

 

From here we know that purifying one’s mind and correcting one’s heart are of top importance.  The Buddha said, “The motivation for making karmas comes from one’s consciousness.  So everyone can be reformed from within.”

 

The body, speech, and mind are where karmas start.  If one can oftentimes reserve goodness and sever evil in his body, speech, and mind, he will be able to create good karmas and benefit both himself and others.

 

On the contrary, if one reserves evil and does bad deeds in his body, speech, and mind, he might create Ten Evil Karmas and harm society and people.

 

Master Tai Shi said, “One should admire only the Buddha and complete his personality.  Once he has made his personality complete, his cultivation of Buddhism will also be complete.  Such is called true realization.”  This means that it would be the real meaning of the cultivation of Buddhism if one can rely on the truths rendered by the Buddha, cultivate wisdom and virtue, develop a healthy and replete personality, and attain a perfect character.

 

Learning to be a Buddha can help curb external bad deeds and purify internal thoughts.  If so, Buddhist Dharma can help establish a pure land in the human realm, and Buddhism will be suitable for the needs of the era.

 

Auspiciousness to you all.  Let’s share this.

 

 

Source:  Sweet Dew for the Soul (Vol. I), Written by Master Shih Longmen Yuantong.


2021.09.09心靈菩提分享(一)(二)

心靈菩提分享(一)

 

中文原著:隆門圓通法師  英文翻譯:張惠平

Written by Master Shih Longmen Yuantong  Translated by Huei Ping Chang

 

佛陀教導我們眾多的法門,其目的與意義使人能於此生證得超越解脫;其根本教義內容基礎提醒我們存在的真實狀態。

緣起,是一個存有的事實,而這事實與我們生命有著密切關係。「空」事實上是緣起法則下的自然面貌。中道是活潑自然的實踐觀。所謂處中之動態智慧,於此世中都能離開有無、得失…等等相待的二邊,而體證空性。

身心自然清安,是因為如實的觀照。

心住空性中道、心境閑脫而無所執,

自然容易洞徹宇宙人生的真相。

    無所執便無我所,無我所便無掛礙。生命中所有的憂悲苦惱,都能在這樣的空性中道實踐下,自然消解。

人與人之間是一種緣份

心與心之間是一種交流

情與情之間是一顆真心

錯與錯之間是一個原諒

 

學習佛法是要你去珍惜

感恩一切在你身邊的人

事、物、時……

在這容易迷失的時代,放任式的生活無法找到正確的道路,佛法引導是很重要的。

吉祥 

資料來源:心靈甘露(),隆門圓通法師著。

 

A Share of the Soul Bodhi

 

The Buddha taught us various dharma approaches in the hope that people could confirm, transcend, and liberate in this life.  The fundamental doctrines remind us of the real status of existence.

 

The rise of affinities is a fact of existence that has much to do with our life.  Emptiness is in fact a natural phenomenon under the rule of the rise of affinities.  The Middle Way is the lively, natural fulfillment view.  The moving wisdom of staying in the middle keeps one away from the relativity like existence vs. non-existence, gain vs. loss, and so on in this life and makes one experience and confirm emptiness.

 

The body and mind naturally become pure and peaceful because of the realistic observation.  If one’s mind abides in emptiness and the Middle Way, gets open and liberated, and adheres to nothing, then he will penetrate the reality of the universe and life.

 

If one adheres to nothing, he will own nothing.  If one owns nothing, he will have no hindrance.  All the worries, sadness, and afflictions in life will naturally disappear under the fulfillment of emptiness and the Middle Way.

 

Affinities exist between people, and exchange exists between hearts.

A sincere heart exists in love, and forgiveness exists for wrongdoings.

When cultivating Buddhism, you have to cherish and be grateful for all the people, matters, objects, chances, etc. around you.

 

In this lost era, the indulging way of life cannot help one find a correct path.  So it is very important to have the guidance of Buddhism.

 

Auspiciousness to you all.

 

Source:  Sweet Dew for the Soul (Vol. I), Written by Master Shih Longmen Yuantong.

 

 

心靈菩提分享(二)

 

中文原著:隆門圓通法師  英文翻譯:張惠平

Written by Master Shih Longmen Yuantong  Translated by Huei Ping Chang

 

    時間對每個人而言,都是平等的。而人生的價值,便是取決於時間的運用方式。

學習佛法時,一旦遇到不了解的地方,便會感到停滯不動,而逐漸頹廢!學佛人,應該用喜悅心來帶動精進,不怯儒、不退縮,以勤奮修行來導航人生。

 

用平淡來磨練心性

用感恩來對待生活

忍耐是修行的力量

 

人與人相處,要真誠相待

包容是做人的修養

柔和是處世的良方

用感恩心是惜福、惜緣的資糧

人與人之間

須要珍惜的是真誠相待

 

修學佛法,學習重在「心」,調整自己的心性,是在於提升心靈,要改變自己慣性的性格、思惟,將所學的佛法帶入生活,活用在任何人、事、物上,讓法水流入生命中。

104. 12. 19 吉祥  

資料來源:心靈甘露(),隆門圓通法師著。

A Share of the Soul Bodhi

 

Time is impartial to everyone.  The value of one’s life depends on how he makes use of time.

 

Some cultivators of Buddhism may get stuck and become dispirited when encountering something they cannot understand.  They should be diligent, brave, and move forward with joy.  Their life should be navigated with diligent cultivation.

 

Discipline the nature of the mind in a plain way.  Face life with gratitude.  Patience is the force for cultivation. 

 

We should treat people sincerely when dealing with them.  Tolerance is part of self-cultivation and softness is an effective strategy for handling matters.  If we can cherish blessings and affinities with gratitude, it will be part of our assets.  What should be cherished between people is treating each other with sincerity.

 

The cultivation of Buddhism should be focused on the mind.  To adjust one’s mind is to elevate his soul.  We should change our habitual tendencies and way of thinking and bring what we have learned about Buddhism into life to deal with people, matters and objects so that the dharma water will flow into our life.

 

Auspiciousness to you all.

 

Source:  Sweet Dew for the Soul (Vol. I), Written by Master Shih Longmen Yuantong. 

 


2021.09.09學佛菩提 分享

學佛菩提 分享

 

中文原著:隆門圓通法師  英文翻譯:張惠平

Written by Master Shih Longmen Yuantong  Translated by Huei Ping Chang

 

    眾生心在無始迷、染境界中時,並非不具真如佛性。只要離念去染,當下即得獲清淨,即等真如。(十玄門中,秘密隱顯俱成門:

片月澄空,晦明相並。)

 

    此本覺所自身攝受現象世界當下清淨,此一境界遍在一切現象世界之中。(十玄門中,因陀羅網境界門:兩鏡互照,傳輝相寫。)

 

    其實現象世界本就只在一心之中,此時一心之境界以法身清淨說之:主體在離念清淨中,遍淨所攝受之現象世界一切事項,等皆清淨。(十玄門中,同時具足相應門:如海一滴,味具百川。)

 

    此時主體之境以清淨之思維續作,為本覺覺照,本覺者主體清淨作用相,本覺者主體在於真如本體作用狀態中。(十玄門中,微細相容安立門:如琉璃瓶,盛多芥子。)

 

    此一作用狀態,即思維意識在清淨境之中,主體在此清淨之中,此乃一切主體本然之狀態。此一狀態不過就是真如本體,住眾生生態中之呈顯,真如本不離、生滅皆不住,故而此一清淨之態,以本覺說之。(十玄門中,主伴圓明具德門:北辰所居,眾星皆拱。)

 

分享 吉祥

資料來源:心靈甘露(),隆門圓通法師著。

 

Learn to Be a Buddha and Cultivate the Bodhi

Sentient beings still possess the True Suchness Buddha nature when they are in the non-beginning delusion and contaminated situations.  As long as they abandon their thoughts and contaminations, they can immediately attain purity which is equal to True Suchness.

 

In the Ten Mysterious Approaches, the secret, the hidden, and the visible can all be approaches.  The moon alone can clarify the sky, where dark and brightness coexist.

 

Such a phenomenal realm absorbed by the innate perception is pure at the moment, and this situation is pervasive in all phenomenal realms.  Among the Ten Mysterious Approaches, the Indra-jala Net (Heavenly Emperor Net) Situation Approach has two mirrors reflecting and illuminating each other.

 

In fact, the phenomenal realm exists only in one mind.  In terms of the Purified Dharma Body, the essence of this mind is within the non-thought purity in which everything absorbed is equally pure.

 

Among the Ten Mysterious Approaches, the Simultaneously Replete Corresponding Approach is like a drip in the sea that contains the flavors of hundreds of rivers.

 

At this point, the situation of the essence goes on operating with pure thinking.  This is the illumination of the original perception whose essence possesses the form of pure function and the essence of True Suchness is functioning.

 

Among the Ten Mysterious Approaches, the Tiny Compatible Securely Standing Approach is like a crystal bottle that contains numerous seeds.

 

In this function, the thinking consciousness is within the pure situation, and the essence is within this pure state.  This is the original state of all kinds of essence.  In such a state, True Suchness manifests among sentient beings.  It does not depart, and abides in neither birth nor extinction.  So this pure state is explained with the innate perception.

 

Among the Ten Mysterious Approaches, the Round, Bright, Virtuous Approach is where Polaris is located in and is revolved around by other stars.

 

I hereby share this with you all.  Auspiciousness to everybody.

 

Source:  Sweet Dew for the Soul (Vol. I), Written by Master Shih Longmen Yuantong.

 


2021.09.03_非世間生_非世間滅


2021.09.01 法語分享